欢迎书友访问肉肉屋
首页华娱:顶流从虐哭存子开始 第84章 回击

第84章 回击

    华娱:顶流从虐哭存子开始 作者:佚名
    第84章 回击
    第84章 回击
    2010年11月3日,傍晚六点零七分。
    北舞附中教师办公室。
    角落的办公桌旁。
    魏安坐在李贵霞的位置上,手里拿著一部黑色的iphone4。
    屏幕的光映在他脸上,轮廓分明。
    学生不允许在老师不知情的情况下持有手机,这是北舞附中铁的纪律。
    魏安的手机便是由班主任李贵霞代为保管,只在每天傍晚这段自由活动时间里,他可以过来查看消息、处理必要事务。
    这是“高徒”才有的小小特权。
    李贵霞从不多问,只是在他来时点点头,离开时提醒一声“別耽误晚自习”。
    屏幕上,与李红娟的通话记录刚刚结束。
    《中韩歌会》的邀请,魏安应下了。
    选歌时几乎没怎么犹豫——《追光者》。
    这首歌的旋律温柔却有力量,歌词里那种“像影子追著光梦游”的意象,跨越语言也能传递情感。
    更重要的是,它在“十年之约”演唱会上引发过万人大合唱,已经成了“安利”们的情感符號。
    带到国际舞台,既是展示,也是连接。
    退出通话界面,魏安手指滑动,点开了新浪微博。
    首页被#魏安公告牌空降前十#的话题彻底淹没。
    热搜榜前五名全是相关词条,每个后面都跟著“爆”或“热”的標识。
    点进话题,主流媒体的贺电、粉丝的狂欢、乐评人的分析铺天盖地。
    再往下翻,是那些公知博文。
    《从〈狐狸叫〉看“世界公民”的诞生》《顶流的唯一標准:世界舞台》
    《英语好,就是能为所欲为》————
    魏安静静地看著,脸上没什么表情。
    公告牌前十的影响力会这么大,其实在他的预料之中。
    2008年京城奥运会后,中国在经济、体育等领域证明了自己,但在全球流行文化——尤其是被英美主导的流行音乐领域——仍处於某种“失语”状態。
    一个12岁中国少年,用一首“不按常理出牌”的神曲打破壁垒,空降billboard hot 100第十位。
    这远远超出了娱乐新闻的范畴,会被纳入“文化输出”、“软实力证明”的宏大敘事中。
    而那些公知————
    魏安的指尖在屏幕上停留。
    记住我们101看书网
    “公知”这个词,在遥远的过去,本来是个褒义词。
    它指的是那些具有学术背景和专业素质、以社会关怀为己任、积极参与公共事务、批判社会现实的知识分子。
    上世纪八十年代,很多文化人、学者以“公共知识分子”自居,在思想启蒙、社会进步等方面確实发挥过积极作用。
    但不知从何时起,大概是在市场化浪潮席捲之后,“公知”渐渐变了味。
    一部分人將“批判”异化为“为批判而批判”,將“启蒙”简化为“贬低本国、抬高西方”,將复杂的现实问题归因於单一的zz或文化因素。
    他们的话语体系逐渐脱离中国实际的发展阶段和民眾真实的生活体验,沉迷於构建一种“西方文明优越论”的敘事,用看似理性的分析包裹预设的立场。
    到了网际网路时代,隨著微博等社交媒体平台崛起,一些公知掌握了更大的话语权,拥有了数十万乃至百万粉丝。
    他们熟练运用“先扬后抑”、“理中客”的话术,表面忧国忧民,实则夹带私货。
    他们的文章往往以“关心”、“提醒”为名,行解构主流价值、动摇公眾信心之实。
    噁心人。
    用扭曲的讚誉带节奏。
    魏安早就料到,一旦自己取得国际性的成绩,这群人就会蜂拥而至。
    他们会將他的成功完全归因於“拥抱西方体系”,將其塑造成“因背叛母语文化而获世界认可”的模板,进而推导出“英语至上”、“西方標准至上”的结论。
    更深层的意图,则是试图將中国艺人的价值评价体系,彻底绑定在西方奖项和榜单上。
    用“世界认可”否定“国內认可”,用“公告牌排名”重新定义什么是“优秀”。
    这套话语极其险恶。
    它看似在褒奖你,实则在解构你作为中国艺人的文化根基,將你异化为“因拋弃本土、投靠西方而成功”的样板。
    魏安点开微博发布界面。
    他需要说点什么。
    不是激烈的反驳,那会正中对方下怀,將话题等级抬高。
    而是温和但坚定地,將话语权重新拉回自己的轨道。
    手指在虚擬键盘上敲击:“感谢所有朋友们的祝贺。《thefo》能登上billboardhot100第十位,是很多人共同努力的结果——环球音乐专业的发行团队、海外安利”们自发的宣传、还有所有觉得这首歌有趣而愿意下载的听眾。这个成绩属於每一个参与其中的人。”
    “今天看到一些討论,关於语言、关於创作、关於世界认可”。我想分享几点自己的浅见。”
    “首先,关於语言。汉语博大精深,五千年的文明沉淀让中文拥有无与伦比的表达力与美感。《诗经》的婉转、《楚辞》的瑰丽、唐诗宋词的意境,都是人类文学宝库中璀璨的明珠。用中文同样能创作出经典的歌曲,我们有很多前辈已经证明了这一点。”
    “《thefo》作为一首英语歌曲,在以美国境內数据为主要依据的billboard
    排行榜上取得佳绩,是另一个语言和文化语境下的听眾对我创作思路的认可。这让我想起文化交流的本质一我们尝试用对方最能接受的文化语法,去传递我们想表达的情感与思想,降低彼此了解的成本。”
    “就像英文歌曲在中国是小眾但迷人的存在,中文歌曲在英语世界也需要时间去被听见、被理解。相互交流,学习彼此的创作逻辑,集百家之所长,才能让我——让我们——在音乐创作的道路上走得更远。”
    “当然,英语要学。它是目前世界主流交流工具,我们的祖国正在日益强大,与世界的联繫越来越紧密,掌握一门通用的语言工具,对开阔视野、深化理解有莫大的好处。但请千万不要认为——会英语就等於成为天才”。”
    “这个逻辑是站不住脚的。懂中文的外国朋友很多,但並非每个人都能够创作出流传甚广的中文歌曲。创作的核心,永远是对生活的观察、对人性的体悟、
    对情感的捕捉,以及將这一切转化为旋律与文字的能力。语言是载体,是工具,但决定作品深度的,是创作者的心灵。”
    “最后,我想对我的安利”们说:我们一起走过的这大半年,从《thefo
    》到《十年之约》,从工体馆到billboard,我们见证彼此成长。请记住,我们欣赏一首歌、喜欢一个人,是因为作品打动我们、人格感染我们,而不是因为这首歌用什么语言唱、这个人上了什么榜单。”
    “拒绝文化自卑,从我做起,从我们做起。我们可以为国际成绩骄傲,但不必將其奉为唯一圭臬;我们可以学习世界所长,但不必否定自身文化的价值。自信,是知道自己从哪里来,也清楚要往哪里去。”
    “未来还长,我们一起,清醒地走。”
    检查一遍,调整了两个措辞。
    截图,以图片形式点击发送。
    现阶段的微博限制字数。
    几乎在微博发布的瞬间,评论区就开始有粉丝涌入。
    魏安没有多看,退出微博,清理后台,起身。
    这时,李贵霞刚好回来。
    “李老师,我用完了。”他將手机递还。
    李贵霞接过,锁进抽屉,抬头看了他一眼:“网上那些话,別往心里去。”
    “不会。”魏安笑了笑,“习惯了。”


同类推荐: 快穿女主是个真大佬陆地键仙无限之催眠术士穿越后加错点怎么办攻略精灵(西幻万人迷NP)师尊,你还说这不是双修法?嗜血毒尊迷雾猎场